BICENTENNIAL TRIBUTE
Amusing Poetical Anecdotes for Brief Byronic Theatricals
by Jed Pumblechook
LORD BYRON

Lord Byron's Troubles in the Rhineland
FG
Cast
Lord Byron
Fletcher
Dr. Polidori
A Mechanic
the Family Flippenflöpinn
FG
Scene 1
Brussels, 1816 - Byron's top-of-the-range travelling coach has broken down, again
B: Be damned to Baxter! - if this verdigris wonder of transportation cannot navigate the straightest, dullest roads in Europe, I'll be damned what can! - I will ensure he shall either never be paid or be the very last upon my death (kicks broken wheel) - 'tis he who should be broken upon that wheel
F: If it don't be fixed, my lord - we will miss our booking at the Cure Imperial! - the premier inn in Brussels - and I am not sleeping in any more cow sheds!
B: Fletcher, take those eggs out of your mouth - our Inn?
F: Aye, my lord - Mr. Hobhouse booked it - says t'will be very much to your liking
B: Did he now? (smirks, and ponders) - I am a nobleman, these plain people with quite remarkable earrings would not dare cancel my reservation - me and Dr. Pollydolly are off to the plain of Waterloo, Fletcher - you wait here for the wheelwright while we gather the femurs and collar bones of our gallant heroes
F:
B: - furnished us with beds & a “flaggon of Rhenish”
As the low Countries did not make part of my plan (except as a route), I feel a little anxious to get out of them. Level roads don’t suit me, as thou knowest; it must be up hill or down, and then I am more au fait.
but Mr . Baxter’s wheels and springs have not done their duty – for which I beg that you will abuse him like a pickpocket (that is – He – the said Baxter being the pickpocket) and say that I expect a deduction – having been obliged to come out of the way to this place – which was not in my route – for repairs – which however I hope to have accomplished so as to put us in motion in a day or two
bandits
FG
Scene 2
The worst Inn in Carlsruhe
polidori ill
FG
Scene 3
A thundering rap on the door, B opens slowly, fully dressed in night apparel
HD: Open this door - I know my wife is in that bed with you! - I saw the hem of her nighting-gown get caught on the handle
B: Whatever are you talking about - there is no-one in here with me
HD: You will let me in immediately if you are so sure, mein Lord
B: You will not enter my chambers, Herr Glott, if you are a gentleman
HG: Gentleman! - You English think you can commit such domestic atrociousness if you use that word with anything!
B: Indeed, we do - and we can - now, you will take that large boot from my door, apologise for your affront to my honesty and virtue - and leave
A crowd has gathered on the landing - HG's honour is, too, now compromised
HG: Er - I will not - let me in - I am the owner and I suspect my wife to have been compromised by you (struggles to get boot out of door)
FG: Herman!! Vot are you doing?!
Frau Glott emerges from her bedroom in a rage, the landing audience roar
HG: Vot? Vot?
FG: You dumpkoft! - you have waken the whole house - apologise to milord - curtseys (drags husband back)
B collapses into bed
B: I shall have no peace on land!
FG(emerges from under sheet): Mein Gott - papa has such a temper!


